duminică, 1 mai 2011

Al kol Eleh על כל אלה /נעמי שמר - peste toate astea

Dem Covaci scria aseara ca azi, 1 mai 2011, este declarata legal, oficial ziua mamei. Banuiesc ca 8 martie a ramas Ziua Femeii - trebuie sa ma documentez despre asta. Deci ... azi spunem: "Multumesc!" mamelor noastre daca le mai avem in viata, departe sau aproape.
Un prieten m-a provocat aseara sa caut o melodie cu tot cu traducere. Imi scria ca e superba! Am cautat-o dimineata si de atunci e pusa pe REPET.
O consider o rugaciune cantata de mame si o dedic tututor mamelor. Melodia se numeste: Al kol Eleh על כל אלה /נעמי שמר si este in ebraica. Am cautat versurile si ... sunt superbe, asa cum mi s-a spus ...
על הדבש ועל העוקץ
Of the honey and the sting
על המר והמתוק
Of the bitter and the sweet
על בתנו התינוקת
Of our little baby daughter
שמור אלי הטוב
Watch over, my good god

על האש המבוערת,
Of the lit fire
על המים הזכים,
Of the fresh water
על האיש השב הביתה
Of the man returning home
מן המרחקים.
From the distance
 על כל אלה, על כל אלה
Of all those, of all those
שמור נא לי אלי הטוב.
Please watch over for me, my good god
על הדבש ועל העוקץ
Of the honey and the sting
על המר והמתוק
Of the bitter and the sweet
אל נא תעקור נטוע
Please do not uproot the planted
אל תשכח את התקוה
Do not forget the hope
השיבני ואשובה
Bring me back and I'll return
אל הארץ הטובה
To the good land
 שמור אלי על זה הבית
Protect this house, my god
על הגן, על החומה
The garden, the wall
מיגון, מפחד פתע
from sorrow, sudden terror
וממלחמה.
and from war
 שמור על המעט שיש לי
Watch over the little I have
על האור ועל הטף
The light and the children
על הפרי שלא הבשיל עוד
The yet unripe fruit
ושנאסף
That has already been gathered
 על כל אלה...
Of all those
 מרשרש אילן ברוח
A tree rustles in the wind
מרחוק נושר כוכב
From afar a star falls
משאלות ליבי בחושך
In the dark the wishes of my heart
נרשמות עכשיו
Are now written down
 אנא, שמור לי על כל אלה
Please take care of all those for me
ועל אהובי נפשית
And of the ones I love
על השקט, על הבכי
Of the silence, of the crying
ועל זה השיר
And of this song
 על כל אלה...
Of all those...

Peste miere şi intepatura

Peste amar şi dulce
Peste fiica noastră ce-i inca copilaş
Uita-te peste, bunul meu Dumnezeu
 Peste foc aprins
Peste apă proaspătă
Peste omul ce se întoarce acasă
De la distanta
 Peste toate astea, peste toate
Te rog să ai grija de mine, Dumnezeul meu bun
Peste miere şi intepatura
Peste amar şi dulce
Te rog să nu dezdradacinezi (muti) plantate
Nu uita speranta
Adu-mă înapoi şi mă voi întoarce
Pe pământul cel bun
 Protejeaza această casă, Dumnezeul meu
Gradina, peretii
de durere, teroare bruscă
şi de război
 Uita-te peste cel mic ce-l am
Lumina si copii
necoapte fructe încă
Care au fost deja colectate
 Peste toate aceste ...
 Un copac indoit în vânt
De departe o stea cade
În întuneric dorinţele inimii mele
Sunt acum scrise în jos
 Te rog să ai grijă de toţi pentru mine
Şi de cei dragi
in tăcere, in plâns
Şi in acest cântec
 Peste toate aceste ...

Niciun comentariu: